CHI SONO
Dal 2000 lavoro come bibliotecaria, prima nel settore delle biblioteche pubbliche catalane (nella Diputació de Barcelona) e poi nelle organizzazioni internazionali (FAO) dove inoltre, mi occupo della pubblicazione e gestione dei contenuti web nei principali canali e social media.
Nel 2008 ho intrapreso il lavoro di traduttrice dall’italiano allo spagnolo e viceversa. Inoltre, offro i miei servizi d’interpretazione, revisione e correzione di testi, e sono docente di spagnolo in ambito aziendale e per privati in Italia.
La mia esperienza come traduttrice e community manager all’interno dell’Organizzazione per l’Alimentazione e l’Agricoltura delle Nazioni Unite (FAO in inglese e in particolare, nel Dipartimento della Pesca e dell’Acquacoltura), mi ha permesso di approfondire la conoscenza dei sistemi alimentari e della nutrizione, delle risorse ittiche, gli ecosistemi marini e la gestione dell’informazione nel settore della pesca e dell’acquacoltura, così come migliorare e arricchire la mia carriera professionale lavorando in un ambiente multilingue e multiculturale.